Цитата:
Сообщение от Нед Милберн ↠ Но эта ветвь истории первоначально была широко известна на английском языке как «испанская гитара». Номенклатура «классической гитары» появилась после этого. |
В настоящее время ее ретроспективно называют классической гитарой, поэтому, когда этимологически введенный термин не столь важен, текущее использование относится даже к классической гитаре середины XVIII в. - Sor, Guiliani, Llobet и так далее. Они упоминаются сегодня как классические гитаристы и инструмент, на котором они играли как классическая гитара.
Сор - 1778 - 1839 это бесспорно называют сегодня как классический гитарист, играющий на классической гитаре.
Сор опубликовал свой «Метод для гитары» в 1830 году. В 1832 году он был переведен на английский как «Метод испанской гитары». Как отмечается в рецензии на Википедию, английское издание представляет собой перевод оригинала на французском языке, сделанного А. Мерриком, органистом Cirencester, и изданного в Лондоне компанией Cocks & Co., вероятно, в 1832 году, как «Метод испанской гитары». , Интересно, что во французской и немецкой версиях в названии нет слова «испанский». Эта версия сегодня доступна в изданиях Брайана Джеффри Tecla.
Брайан Джеффри упоминает: «Позднее, в 1897 году, Фрэнк Мотт Харрисон опубликовал в Лондоне« Метод гитары »Фердинандо Сора, произведение небольшое значение, которое говорит (конечно, неправильно), что оригинал был написан на испанском языке. "
В любом случае, подразумевал ли перевод на английском языке, что оригинал был на испанском языке или относился к" испанской "гитаре, Дело в том, что название гитары того периода в настоящее время называют на английском языке «Классическая гитара», а не «Испанская гитара», в современном использовании.