Перевод текста, помогите пожалуйста? (Артур МакБрайд) - Гитарист
0 голосов
/ 24 марта 2009
Итак, я очень увлекся версией Пола Брэди Артура МакБрайда, которую можно увидеть здесь.

http://www.youtube.com/watch?v=cBGkhPx529g

Я разработал черновую версию, используя табулатура с сайта Паулса.
http:www.paulbrady.com

У меня просто вопрос к нескольким текстам. Может быть, кто-то с лучшим знанием ирландского фольклора может помочь?

... заплатил им в трещинах ...
Как в 'трещинах на head ', с Shillelagh?

... сплющил его пау, и сделал футбольный мяч из его rowdydowdow ...
Не уверен, что' пау 'и' rowdydowdow '. Я предполагаю, что 'pow' - это барабан, но что такое 'rowdydowdow'?

... нарисовал наших ходов ...
Is "ходов «Еще одно упоминание о Шиллахе или что-то еще?

"... Теперь убери их, Дивилс! .."
Дивил?

. ... потому что мы были парнями, которые давали бы им твердое влияние ...
твердое влияние?

Извините, если это неправильный форум. Мод, пожалуйста, переместите, если необходимо.

Цитата:
Сообщение от Тексты песен от Paulbrady.com

Артур МакБрайд и сержант
(Традиционный; организованный и адаптированный Пол Брэди)

О, я и мой двоюродный брат, один Артур МакБрайд
Когда мы шли по берегу моря
Теперь, отметьте, что последовало и что произошло
Поскольку это было в рождественское утро ...
Выйдя на отдых, мы пошли на бродягу
И мы встретились с сержантом Нэппером и капралом Вампом
и маленьким крошечным барабанщиком, намереваясь разбить лагерь
В течение приятного и очаровательного дня.

"Доброе утро! Доброе утро!" сержант закричал
«И вам того же, господа!» Мы ответили:
Намерение не причинить вреда, но мы хотели пройти мимо
Поскольку это было рождественским утром.
Но он говорит: "Мои молодцы, если вы заручитесь,
Это десять гиней золотом, Я проскользну в ваш кулак
И корона в сделке, чтобы поднять пыль
И выпить здоровье короля по утрам.

Для солдата он ведет очень хорошую жизнь
И он всегда благословлен очаровательной молодой женой
И он оплачивает все свои долги без печали и раздоров
И всегда живет приятным и обаятельным ...
И солдат, он всегда порядочный и чистый
В лучшем наряде он постоянно видел
В то время как другие бедняги пачкаются и злые
И ужин на тонкая каша по утрам. "

" Но ", говорит Артур," я не буду гордиться твоей одеждой
Ибо ты только одолжил их, как я полагаю
И ты не смейте менять их одну ночь, потому что вы знаете,
Если вы это сделаете, то вас будут выпороть утром.
И хотя мы одиноки и свободны
, мы испытываем огромное удовольствие от нашей собственной компании
И у нас нет желания стран ge стоит посмотреть
Хотя ваши предложения очаровательны
И у нас нет желания принимать ваши авансы
Все опасности и опасности, которые мы обмениваем по случайности
Поскольку у вас не было бы никаких сомнений, чтобы отправить нас в Франция
Где нас будут стрелять без предупреждения "

" О, сейчас! - говорит сержант. - У меня такого чата не будет
И я не возьму его у спалпина или отродья
Ибо, если вы оскорбите меня другим словом
Я отрежу вам головы в утро "
А потом мы с Артуром вскоре вытащили наших голов
И мы едва ли дали им время на то, чтобы вытащить свои собственные клинки
Когда над головой поднялся верный шиллаг
И велел им принять это как Честное предупреждение

И их старые ржавые рапиры, которые висели рядом с ними
Мы швырнули их так далеко, как могли во время прилива
"Теперь убери их, Дивилс! ", воскликнул Артур МакБрайд
" И умерить их край по утрам ".
И маленький крошечный барабанщик мы сгладили его пух
И мы сделали футбол его rowdeydowdow
Бросил его в прилив, чтобы раскачиваться и грести
И велел ему утомительное возвращение

И у нас не было денег, они погасили их в трещинах
И мы не уважали их две кровавые спины
Ибо мы намылили их там, как пара мокрых мешков
И оставили их умирать утром.
И так, чтобы завершить и закончить споры
Мы с готовностью спросили, хотят ли они новобранцев
Ибо мы были парнями, которые давали бы им твердое влияние
И заставляли их выглядеть острыми по утрам.

О, я и мой двоюродный брат, один Артур МакБрайд
Когда мы шли, прогуливаясь по Побережье,
Теперь отметьте, что последовало и что произошло
За то, что это было в рождественское утро.

(Из традиционного, адаптированного Полом Брэди / Контроль авторских прав)

Ответы [ 3 ]

0 голосов
/ 24 марта 2009
Спасибо Локи,

В значительной степени то, что я угадал на всех счетах, но я думаю, что если я собираюсь сыграть мелодию, кто-то спросит об этом, так что я бы лучше знал. :)

Что касается других версий, я прослушал их все, что смог найти на обычных сайтах (youtube, itunes, amazon и т. Д.), И, похоже, это наиболее существенная версия. Расположение, доставка, все идеально (для меня). Даже другие версии, которые делал Пол (версия 1974 года также на youtube), были не совсем такими же ... в версии 74 года его пассажи на гитаре были не такими ... изощренными ... из-за отсутствия лучшего термин ... и он, казалось, почти кричал ..

Мне тоже нравится Планксти, но по разным причинам ... и настолько, насколько некоторые, кажется, очарованы версией Дилана ... Я говорю. блеф ... Не для меня ...

Эта версия просто объединяет много вещей ... аранжировка и вокальные данные ... работа на гитаре, звук того старого Yamaha. все это .. ни один из более новых (или более старых) не был настолько хорош для меня.

Кстати, взгляните на Yamaha в видео 74 года по сравнению с 77 годом. На ту гитару за эти 3 года было наложено несколько миль, и к басовой стороне также добавлен четкий защитный кожух. Интересно, где сейчас эта гитара?

Jim_H
0 голосов
/ 24 марта 2009
Пол Брэди был необычен среди своих современников тем, что он был намного более разнообразным, чем большинство, и в то же время оставался очень в пределах традиции. Я думаю, он разработал некоторые нюансы как в своей гитаре, так и в стиле вокала, которые выделяют его.

Обе «Озера Пончартрена» и Артура МакБрайда часто освещаются, но, имхо, Брэди «владеет» ими обоими.
0 голосов
/ 24 марта 2009
Правильно хо - здесь мы идем

трещина - как в «ударить его трещина», чтобы нанести удар

сплющил его пух - afaik «пух» был жаргонным термином для маленького напудренного парика носил в период

rowdydowdow - барабан, взятый из звука барабана

ходы - shillileagh / крепкая палка

Divils - Devils

пс для еще одну замечательную версию песни, попробуйте "Planxty" один

сильные удары - сильные удары

Джейс и я думал, что вы не говорите на языке ;):)))
Добро пожаловать на сайт Гитарист, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...