Сообщение от Тексты песен от Paulbrady.com Артур МакБрайд и сержант (Традиционный; организованный и адаптированный Пол Брэди)
О, я и мой двоюродный брат, один Артур МакБрайд Когда мы шли по берегу моря Теперь, отметьте, что последовало и что произошло Поскольку это было в рождественское утро ... Выйдя на отдых, мы пошли на бродягу И мы встретились с сержантом Нэппером и капралом Вампом и маленьким крошечным барабанщиком, намереваясь разбить лагерь В течение приятного и очаровательного дня.
"Доброе утро! Доброе утро!" сержант закричал «И вам того же, господа!» Мы ответили: Намерение не причинить вреда, но мы хотели пройти мимо Поскольку это было рождественским утром. Но он говорит: "Мои молодцы, если вы заручитесь, Это десять гиней золотом, Я проскользну в ваш кулак И корона в сделке, чтобы поднять пыль И выпить здоровье короля по утрам.
Для солдата он ведет очень хорошую жизнь И он всегда благословлен очаровательной молодой женой И он оплачивает все свои долги без печали и раздоров И всегда живет приятным и обаятельным ... И солдат, он всегда порядочный и чистый В лучшем наряде он постоянно видел В то время как другие бедняги пачкаются и злые И ужин на тонкая каша по утрам. "
" Но ", говорит Артур," я не буду гордиться твоей одеждой Ибо ты только одолжил их, как я полагаю И ты не смейте менять их одну ночь, потому что вы знаете, Если вы это сделаете, то вас будут выпороть утром. И хотя мы одиноки и свободны , мы испытываем огромное удовольствие от нашей собственной компании И у нас нет желания стран ge стоит посмотреть Хотя ваши предложения очаровательны И у нас нет желания принимать ваши авансы Все опасности и опасности, которые мы обмениваем по случайности Поскольку у вас не было бы никаких сомнений, чтобы отправить нас в Франция Где нас будут стрелять без предупреждения "
" О, сейчас! - говорит сержант. - У меня такого чата не будет И я не возьму его у спалпина или отродья Ибо, если вы оскорбите меня другим словом Я отрежу вам головы в утро " А потом мы с Артуром вскоре вытащили наших голов И мы едва ли дали им время на то, чтобы вытащить свои собственные клинки Когда над головой поднялся верный шиллаг И велел им принять это как Честное предупреждение
И их старые ржавые рапиры, которые висели рядом с ними Мы швырнули их так далеко, как могли во время прилива "Теперь убери их, Дивилс! ", воскликнул Артур МакБрайд " И умерить их край по утрам ". И маленький крошечный барабанщик мы сгладили его пух И мы сделали футбол его rowdeydowdow Бросил его в прилив, чтобы раскачиваться и грести И велел ему утомительное возвращение
И у нас не было денег, они погасили их в трещинах И мы не уважали их две кровавые спины Ибо мы намылили их там, как пара мокрых мешков И оставили их умирать утром. И так, чтобы завершить и закончить споры Мы с готовностью спросили, хотят ли они новобранцев Ибо мы были парнями, которые давали бы им твердое влияние И заставляли их выглядеть острыми по утрам.
О, я и мой двоюродный брат, один Артур МакБрайд Когда мы шли, прогуливаясь по Побережье, Теперь отметьте, что последовало и что произошло За то, что это было в рождественское утро.
(Из традиционного, адаптированного Полом Брэди / Контроль авторских прав) |