Первоначально написал Глупые усы ↠ ПОЖАЛУЙСТА Тед! Я нахожу ваше обвинение оскорбительным, но, пожалуйста, перечитайте то, что я написал - я сказал «кажется», что я не сделал личного суждения. Возможно, мне следовало написать «воспринимается как».
Возможно, ваше заблуждение демонстрирует ту культурную разницу, на которую я ссылался.
Я приведу вам два практических примера: Через много лет, будучи генеральным директором в автомобильной промышленности, мой отец ушел в отставку и купил специалиста табака в западном Лондоне, который специализируется на кубинских сигарах. Это была цель для посещения американцев, которые часто говорили что-то вроде «Дай мне…». в отличие от британца, который, скорее всего, скажет: "Могу ли я ... пожалуйста?" Мой отец обиделся на более прямой американский путь и ответил - предложив вернуться, когда они выучат некоторые "манеры".
Мой опыт: (спешу добавить, что во время моих четырех или пяти визитов в вашу страну у меня не было серьезных проблем с «обслуживанием клиентов» и я в основном обнаружил гостеприимство и щедрость), но один пример различия:
Мы посетили ресторан в Нью-Гемпшире с другим британцем и его американским партнером и ее сыном (очень вежливый и умный молодой человек) - нас встретила официантка, которая встретила нас у двери и сказала (не дословно) "Меня зовут ... и я буду твоей официанткой сегодня вечером - ты будешь" сидеть здесь, и я доставлю тебе все, что ты пожелаешь ".
Мы послушно сидели там, где командовали и приказывали. На полпути через вход она прервала нашу еду и беседу, говоря: «Я заканчиваю в 9, и поэтому мне нужно, чтобы вы заплатили сейчас!» Я ответил, что мы все еще едим и еще не доели. Это вырезать без льда. Видимо, ее окончание смены было важнее, чем удовольствие от еды - возможно, потому, что она хотела получить «чаевые». Это не произойдет в Великобритании - но здесь официанты / официантки больше не полагаются или ожидают чаевых, поскольку они получают надлежащую заработную плату.
Я помню, как сидел в баре в Бостоне с женой (в 98 году), и когда мы закончили, я попросил счет. Парень сказал мне, и я ответил: «У меня есть только нужное количество». В Великобритании это будет оценено. Он думал, что я оскорбляю, поскольку, конечно, люди в США ожидают чаевых независимо от того, какую услугу они оказали.
В 2004 году друг из Техаса пригласил нас в свой дом, и когда мы успокоились, он дал нам пива. Вечером он продолжал пить для себя, но не для нас. Через некоторое время я почувствовал необходимость спросить: «Если вы не возражаете, можно мне еще пива?» «Он смущенно посмотрел на меня и сказал:« Почему я не возражаю? » Очевидно, что в США вполне допустимо лечить себя в чужом доме. Это было бы неприемлемо в Великобритании.
Другими словами - наши культуры различны - ни правильные, ни неправильные - разные.
Надеюсь, это прояснит. |