Эльмико выразил свое отношение, написав:
Цитата:
Вы действительно хотите потерять великолепно звучащую гитару, которую вы купили по хорошей цене, потому что хотите доказать свою точку зрения? |
Конечно, нет.
Тогда Павел написал:
Цитата:
Первоначально написал paulzoom ↠ Звучит так, будто он получил удар по доставке, и вы получили чуть менее отличную гитару, которая звучит великолепно. Похоже, это мойка для меня. Он получил свою карму за то, что не правильно указал состояние гитары, заплатив больше за эту доставку. |
Точно.
Вот в чем дело: продавец написал, что он был в "отличном, если не в мятном состоянии". Это можно прочитать двумя способами:
1.)"Это действительно почти мятное состояние, и это то, что вы можете ожидать;"
или
2.)"В отличном (игровом) состоянии, если не в (вполне) (или не совсем) состоянии мяты."
Не думаю, что сформулирую это так, как он сделал в электронном письме во время переговоров о продаже инструмента, но в устной беседе я мог бы сказать что-то подобное, и под этим подразумевалось, что это не монетный двор, но он играет действительно хорошо, и в этом нет ничего серьезного.
Опять же, это было бы в телефонном разговоре, а не в электронном письме, но я мог бы сказать «в действительно хорошем игровом состоянии, если не в мятном. Нормальный игровой износ».
Звучит так, как будто это то, что вы получили.
Так что я не думаю, что вы получили намеренное искажение там. Непонимание, конечно, но я не думаю, что была какая-то попытка обмануть.
Поскольку вы еще не ответили на вопрос Haasome о фотографиях, мы не знаем, насколько хороши и подробны были какие-либо фотографии, на которые вы могли смотреть. Еще один вопрос, который я хотел бы задать вам, - говорили ли вы по телефону до того, как заключили сделку, или вы делали это все при абстрактном удалении электронной почты.
Потому что, если бы все это было по электронной почте, вы двое оказали себе медвежью услугу. Всякий раз, когда я продал или купил гитару, о которой я впервые упоминал в Интернете, первый контакт по электронной почте - это хорошо, но как только все становится серьезно, очень важно поговорить по телефону. Поэтому, когда он сказал: «В отличном, если не в мятном состоянии», вы могли бы спросить:
«Значит, вы говорите, что практически нигде нет царапин?»
И он сказал бы: «Ну что ж , нет, есть несколько небольших пятен, где отделка была протерта на спине ... "и так далее. Это было бы временем, чтобы запросить подробные фотографии, и у вас было бы более реалистичное представление о том, что вы покупаете.
Если бы вы этого не делали и задавали эти конкретные вопросы заранее, в каком-то смысле вы так же ответственны за недоразумение, как и он. Как бы то ни было, вы не вполне проявили должную осмотрительность в этой транзакции.
Как бы то ни было, звучит так, как будто вы получили довольно хорошую цену на превосходную гитару, которая должна быть Отражены и настроены на ваши игровые потребности. Это не безукоризненно, но все равно звучит для меня как хранитель.
Теперь, если вы задали все эти конкретные вопросы, и он ответил вам, что гитара почти мятная, это другой вопрос, и НАМНОГО меньше приемлемо. Но в остальном это звучит как честное недоразумение для меня.
Надеюсь, что это имеет смысл.
Уэйд Хэмптон Миллер